Monday, May 21, 2012

The rules that the incompetent professional uses.


Las reglas que utiliza un incompetente profesional

Feb 8 2012


Seguro que las reconocen en alguna persona bien cercana que se presenta como un completo profesional, aunque en realidad no deja de ser un novato sin calidad. Estas son a mi juicio las más importantes:

 “Culpar a los demás”: pase lo que pase, siempre habrá otra persona a la que se le podrá culpar de todos los males, por mucha o nula responsabilidad que tenga. En el argot de los inútiles, esta regla se llama “echar balones fuera” o llegar a mencionar aquello de “el perro se ha comido mis deberes“.

Apropiarse y aprovecharse de los logros de los demás”:. En el argot de los inútiles, se denomina: “ponerse las medallas de otros”.


Decir que no se ha hecho nada”: aunque le hayan filmado cometiendo el mayor crimen del mundo, niéguelo todo. ¿Donde estar el espíritu de honestidad?


Buscar falsos testigos para apoyar la mentira”: siempre hay algún amigo despistado, que estarán dispuestos a declarar cualquier cosa, y que consoliden nuestra tontería.




Para obtener más información o Negocias en Ingles o registrarse para el traducción diaria enviarme una correo electrónica a: afearon.contabilidad@gmail.com


The rules that the incompetent professional uses.

Feb 8 2012

I am sure that we recognize some person that presents themselves as a complete professional, although in reality is a novice without much management experience.  Here is my opinion on the most important.

Blame others: Time after time, I hear it is always another person who is to blame when things go wrong when I am responsible. This is the jargon of the useless i.e the dog has eaten my homework.



Grab and profit from the achievements of others.  In the jargon of the useless: Wearing the medals of others (in English it might be?)

Say that you have done nothing: Although you have been filmed committing the worst crime of the world, deny it.  Where is the spirit if honesty?

Search for false friends to support the lies.  There are always some friendly space cadets that will be ready to declare anything for our friendship.





For more information on Business in Spanish or to register for the daily translation send me an email at: afearon.contabilidad@gmail.com

No comments:

Post a Comment